close

英翻捷克語

高洺塗/實踐大學觀光治理學系講師供需決定市場,日語導遊弱化是因日團來台189萬人次而陸團為351萬人次(105年) 翻譯社在兩年前,市場機制日導與華導在差費在抽佣比例上,二者相差甚遠(日導差費$800/天,華導差費$2000/晚),故而華導報考人數年年立異高。而日導乏人報考,這就是來台旅客市場供需失衡所引發 翻譯現象。當今日導差費已達$1300/天,FIT導遊接機2次達$2000/天,學生團導遊$3000/天,NO SHOPPING $2000/天。佣金相當於購物金額10%;反觀華導卻因爲地接社團費壓力愈來愈重,團的質與量日就衰敗;華導除要扛人均壓力之外,差費更是由$2000/晚,盪到$1000/晚閣下 翻譯社當局為因應陸團量縮,將成長旅行轉而激勵新南向 翻譯社然而今朝印尼語導遊全國共34人、泰語56人、馬來語7人、越南語26人,這是倉促決議計劃下激發的東南亞語系導遊嚴重失衡問題。舉泰導為例,103年泰語導遊考試43人報考、12人合格,104年55人報考、15人合格,105年43人報考、11人合格;第一階段的合格率幾近不到35%。今朝有部分聲音是由考選部辦理 翻譯導遊資曆考筆試太晦澀,新住民有說話優勢卻擠不進窄門,報考人數少,考上的更少,底子沒必要列為國考。導遊協會也認為,參觀局對現實市場的人力和能力需求比考選部更認識,改由觀光局核發證照便可 翻譯社這就是為何旅行局比來行文各公協會廣納眾議,要來解決東南亞語系導遊嚴重不足,新住民沒法考上導遊來執業 翻譯囧況 翻譯社筆者前文所言並不否決國考或旅行局來主辦導遊認證;僅強調「訓」的主要。今朝僧多粥少狀態下,業者也尋覓新住民來同車翻譯解決這事,而扯的是,旅行局竟對這事也睜隻眼閉隻眼的半默許業者如此作為是正常?有部分業者認為,先試後訓、先試後任軌制,致使年輕人考上也不肯投入導遊工作,以此做為跳板去做出國領隊,甚至到日商工作。再過10年將有跨越80%的日語導遊,將會因為健康身分走不動或謝世,屆時台灣將若何接待日本搭客?筆者以為,這基數設定前題是在年青人完全不再報考日語導遊了,不免難免有失客觀。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯不管黑白貓就是好貓?有關日語導遊年齒層之統計,目前領證日語導遊約 3200多人,50歲以下僅佔20%,50歲以上佔 80%,個中51~59歲約800多人,61~69歲佔比最高約1200多人,70歲以上約500多人 翻譯社這數據反映出市場上,日語導遊年歲層過度偏高;且全台及格日導僅3200人,怎麼足夠來服務189萬人次(105年來台搭客數)?這跟東南亞語系導遊一樣如鳳毛麟角。但能是以而不予日導、東南亞語系導遊來考訓?是只要經由過程說話鑑定及格即予發照?這樣對日語導遊跟東南亞語系導遊帶團的品質、認知、立場跟地接社的搭客惬意度會有正評?照樣只要能抓貓,不管黑白貓就是好貓?市場供需讓市場決意當今韓導70%、日導50%、泰導90%、越導90%....都是無照在帶。參觀主管機關不知道?問題出在軌制面,旅行主管機關管太多、更是怕事,無能來培訓充足合格導遊給業者。我們的旅行主管機關官員,就是常常決議計劃出來都淪為頭痛醫頭腳痛醫腳。真正 翻譯要成長觀光大國,觀光局或考選部或可從新檢討命題為實務導向、減縮應考科目。要激勸各語系導遊從業報考,需從底子上解決,由黉舍說話教育專技著手,各公協會廣開培訓專班,地接社摒棄營收全納入口袋觀念,將這兩語系導遊收入抬高,業者讓利來激勸年青人報考,這才是真正為產業謀人材 翻譯現實動作!



文章來自: http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20170724/1167360/有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    tonybbh777x 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()