此詞也逐步為台灣的年青人所採用。(幸虧…小明還算是年青人^-^嘻~)
成為新詞「Emoticon」翻譯
:-/ 思疑。
才漸漸進修到另外一種網路新文學(也算是創意的象形文字喔XD),
xc== 嘔翻譯
XD 笑翻
(╬ ̄皿 ̄)=○#( ̄#)3 ̄) 看拳
<(‵□′)>───Cε(┬_┬)3 生氣扭耳朵
<(  ̄︿ ̄)︵θ︵θ︵θ︵θ︵☆(>口<-) 無影腳攻擊
(((^ ^)(^ ^))) 什麼什麼
(⊙_⊙)<~~啾~~>(#^_^#) 親一個
(^ ^)/▽▽\(^ ^) 乾杯~~杯子舉杯子
(^_^)/★\(^_^) 乾杯(杯子相碰)
(^_-)db(-_^) 手指打勾勾~約定!
╭(′▽‵)╭(′▽‵)╭(′▽‵)╯ GO!
( ̄▽ ̄)~■□~( ̄▽ ̄) 乾杯
<( ̄︶ ̄)><( ̄︶ ̄)><( ̄︶ ̄)> 當我們同在一起
臉色符號本來只是一種網前次文化,
二、表情符號-進階篇
:-( 不悅。
╱╲*╱╲ ★.﹒★╱‧°相信有一天﹒回憶起教育練習時,常發現小五小六的學生期近時通上,
日語則稱之為「顏文字」,
「囧」 是 代表 無可奈何的臉(原為「光亮」、「通亮」的意思)
╮( ̄▽ ̄")╭ 無奈
ψ(._. )> 筆記A
≧ω≦ 可愛、可愛
O口O! 超驚奇!
已為社會廣泛接管。
:-D 高興。
8-) 戴眼鏡者的微笑。
☆╭★ + 在遠方的天際﹒‧﹒﹒.★. + 2、表情符號-雙人篇
翻譯╭~~╮oo。╭~╮˙.‧:°o o.╭~~╮
▄█▄▆██▆▄█▆▄▄█▄▆██▆▄▄
Powered by Xuite
無時無刻常會泛起○rz~~冏rz~~讓小明都搞的>_
fish7031's 新回應
- 沒有新回應!